Разбор полётов ангела-хранителя

Пьеса

Перевод пьесы на английский

ПЕРВАЯ СЦЕНА

В комнате хрустальный шар на подставке. Перед ним стоит Небесный начальник и пристально смотрит на шар. Стук в дверь.
Н.Н. Войдите.
Дверь открывается. В комнату заглядывает Ангел.
АНГЕЛ. Можно войти?
Н.Н. Я же сказал, войдите. (Ангел входит. Вытянувшись, как солдат, встаёт возле Небесного Начальника.) Ну, как там дела у вашего подопечного?
АНГЕЛ: Отлично. Просто, замечательно идут дела. Поведение примерное. Грехов – такой минимум, что и говорить смешно.
Н.Н. Вам, значит, смешно?
АНГЕЛ: Нет, я неправильно выразился. Олег Олегович в последнее время замечательно себя ведёт. Спиртного он в рот не брал уже целую вечность. Короче, он большой молодец.

Н.Н. То есть, вы им довольны?
АНГЕЛ: Не то слово. Даже не приходится лишний раз внушать ему правильные мысли. Он до всего доходит своим умом. То есть, можно сказать, прямиком идёт к спасению.
Н.Н. Куда идёт?
АНГЕЛ. (Бодро) К спасению души!
Н.Н. Нет, я вас спрашиваю, куда он в данный момент идёт?
АНГЕЛ. Э…Э… должно быть, по своим делам.
Н.Н. То есть, вы не знаете, куда в данный момент движется ваш подопечный?
АНГЕЛ. Честно сказать, я на мгновение потерял его из виду. Но только потому, что вы меня вызвали…
Н.Н. Мне не нужно никаких оправданий. Вы ни на секунду не должны выпускать своего человека из виду. Вы обязаны знать всё, чем он живёт. Вы должны предугадывать каждый его последующий шаг. А так же шаг, который последует за последующим шагом. Вы понимаете меня?
АНГЕЛ. Как себя самого.
Н.Н. Так куда в данный момент идёт ваш подопечный?
АНГЕЛ. Вы знаете, я здесь, случайно на своё всевидящее око сел. Оно сейчас в ремонте. Вы не могли бы позволить воспользоваться вашим.
Н.Н. Ангел-хранитель без всевидящего ока?
АНГЕЛ. В мастерской мне сказали, что отдадут его в понедельник. Я, буквально, одним глазком.
Недовольный Небесный Начальник уступает Ангелу место возле хрустального шара. Ангел смотрит в шар.
АНГЕЛ. Всё ясно.
Н.Н. Что вам ясно?
АНГЕЛ. Олег Олегович идёт к своему другу Неделькину, чтобы помочь ему починить машину.
Н.Н. У Неделькина нет машины.
АНГЕЛ. Откуда вы знаете? Ах, да, извините. Ну, он идёт к Неделькину, чтобы ещё в чём-то помочь.
Н.Н. Неделькина нет в городе. И ваш Олег Олегович отлично об этом знает. Скажите, он у вас вообще, когда в последний раз совершал хороший поступок?
АНГЕЛ. Приказываете, назвать его последний, хороший поступок?
Н.Н. Да, я приказываю.
АНГЕЛ. Пожалуйста. Три дня назад он на улице спас от мерзавцев одну девушку.
Н.Н. Я знаю, он сказал тем мерзавцам, да не трогайте эту мымру, вы что, не видите, она же страшная, как моя черепашка во время приёма пищи.
АНГЕЛ. Слова ничего не значат. Главное – дела. Он ведь, всё-таки, спас её. Хулиганы оставили девушку в покое и не причинили ей вреда.
Н.Н. А потом он напился с теми самыми мерзавцами. И сплясал вмести с ними танец «сертаки» на крыше машины, принадлежащей его начальнику. Почему вы, кстати, в тот момент не дали ему сломать ему ногу? Вы, кажется, получили достаточно чёткие указания на этот счёт!
АНГЕЛ. Понимаете… Конечно, мне приказали… Но поверьте, открытый перелом – это слишком жестоко. Ну, сильный ушиб, ну, в крайнем случае, трещина…
Н.Н. Вы что, берёте на себя смелость решать, что жестоко, а что нет?!
АНГЕЛ. Всё. Я буду стоять и молчать.
Н.Н. И правильно сделаете.
АНГЕЛ. Согласен, мой подопечный – человек увлекающийся. Но ведь Олег Олегович не сделал никому зла.
Н.Н. Знаете, куда в данный момент идёт ваш подопечный? Он собирается набить морду Маняшкину.
АНГЕЛ: Маняшкину-то за что?
Н.Н. По той простой причине, что все бьют морду Маняшкину. Вот и он хочет.
АНГЕЛ: Нет. Олег Олегович не такой.
Н.Н. Такой, такой. Так что, вон, видите открытый колодец. Будьте добры, направьте его туда.
АНГЕЛ: Но это же верный перелом.
Н.Н. И не один. А так же сотрясение головы. Надеюсь, это приведёт его в чувство.
АНГЕЛ: Зачем же сразу люк?! Вон там, справа, замечательная лужа. Чудесная. Глубокая. Пусть он упадёт в неё. Пусть он хорошенько испачкается. Зато представьте, как он расстроиться! Напрочь испорченные новые брюки заставят его серьёзно взглянуть на свою жизнь под другим углом.
Н.Н. Под каким углом?
АНГЕЛ: Под правильным.
Н.Н. Нет. Только двойной перелом с сотрясением. Да и этого, пожалуй, будет недостаточно.
АНГЕЛ: А если он после этого обозлиться на жизнь? Если он замкнётся в себе?
Н.Н. Ничего. И не таких исправляли. Месяц в коме, два месяца под капельницей – и характер исправляется. Человек становится просто шёлковый.
АНГЕЛ: А у меня другое предложение…
Н.Н. В другой раз.
АНГЕЛ: Послушайте, а, может быть, покажем ему что-нибудь красивое, возвышенное. Мальчик кормит голубя с руки. Или девочка кормит с руки белочку. Обещаю, он увидит эту трогательную картину, и в душе у него всё перевернётся. Он серьёзно задумается над своей жизнью. Он переменится.
Н.Н. Хватит!! Хватит морочить мне голову!! Ему роту детей, и стаю голубей – у него в душе ничего не шелохнётся! Делайте, что вам велят. Отвлекайте его внимание полуобнажённой девушкой в окне пятого этажа. Вон, того дома. (Ангел, со скорбным вздохом, кладёт руку на хрустальный шар). Так. Хорошо. Теперь направляйте его. Правее. Правее, я сказал. Кого вы хотите обмануть?! Думаете, я не знаю, где право?! Так. Упал? Вот и отличненько.
АНГЕЛ: Я могу идти?
Н.Н. Да. Вы свободны. (Ангел идёт к выходу, а Н.Н. случайно бросает взгляд на хрустальный шар. Н.Н. меняется в лице. Он кричит в спину Ангелу, который уходит). Минуточку!! Вы что себе позволяете?!
АНГЕЛ: (обернувшись) А что?
Н.Н. Как в люке оказался рабочий?!
АНГЕЛ: Странный вопрос, ей-богу. У рабочих такая профессия, что им непременно нужно работать. В самой неудобной позе, и в самом неудобном месте. В люке, например.
Н.Н. Думаете, я вам поверю. Это же вы всё подстроили! Ваш человек упал прямо на рабочего. Ему ничего, а рабочему он чуть шею не сломали.
АНГЕЛ. Рабочий, этот, между прочим, большой грешник. В свободное время ворует собак, и жену свою называет «Заточка».
Н.Н. Хотите на землю?
АНГЕЛ. Меньше всего на свете.
Н.Н. Хотите на землю, будете на земле.

Взрыв. Затемнение.

ВТОРАЯ СЦЕНА

Прихожая в квартире. Шум, доносящийся из комнаты, позволяет предположить, что там идёт шумное застолье. В прихожую выходят двое. Пьяный Мужик и АТАМАНОВ Они вытаскивают сигареты. Атаманов даёт прикурить Мужику и сам прикуривает.

ПЬЯНЫЙ МУЖИК. Невеста классная, правда?
АТАМАНОВ. Да. Неплохая.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. А у меня с ней было. Я говорил тебе?
АТАМАНОВ. Нет. Мы же только что с тобой познакомились.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. А ты, вообще-то, со стороны жениха, или со стороны невесты?
АТАМАНОВ. Какая разница?
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. Ну да, вообще-то никакой. (Пауза. Стоят, курят). А ты не охотник, случаем?
АТАМАНОВ: Охотник до чего?
ПЬЯНЫЙ МУЖИК: Охотник, в смысле, с ружьём.
АТАМАНОВ. Нет.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. И не разу не охотился?
АТАМАНОВ. Нет.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. Зря. Я, вообще-то, тебе наврал про невесту. Ничего у меня с ней не было.
АТАМАНОВ. Да ты не расстраивайся. Может, ещё будет.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. Вряд ли. (Сокрушённо качает головой) Ничего у меня больше не будет.
АТАМАНОВ. Отчаиваться опасно. Человека отчаявшегося можно легко поймать на слове.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. (Удивлён речами Атаманова). Слушай, а ты, вообще-то, со стороны жениха, или со стороны невесты?
АТАМАНОВ. Ты уже спрашивал.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. И что ты ответил?
АТАМАНОВ. Я с той стороны, где течёт река, воды которой чернее смолы. Небо там вывернуто наизнанку, а деревья растут кронами вниз. Там ходят тени с окровавленными коленями, и собаки с живыми змеями вместо ошейников нападают на тебя без лая, но с ненавистью.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. Слушай, мне чего-то страшно стало.
АТАМАНОВ. Это естественно. Поначалу мне тоже было страшно. А после привык. Даже скучаю без родных мест.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. А, понятно.

Пьяный мужик отходит на несколько шагов от собеседника, курит, косясь на Атаманова. Пауза.

АТАМАНОВ. Ладно, про небо наизнанку, и про деревья я тебе наврал. Поэзии немного подпустил. А в остальном всё очень похоже.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. И зачем ты, интересно, оттуда явился?
АТАМАНОВ. Девушку себе хочу найти хорошую.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. У вас что там девушек нет?
АТАМАНОВ. Есть, но они же все мёртвые.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. А тебе, значит, живая нужна, да?
АТАМАНОВ. (Простодушно) Хотелось бы.
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. А ты сам мертвяк, значит?
АТАМАНОВ. Скажем так, я главный начальник всех мертвяков. Устраивает?
ПЬЯНЫЙ МУЖИК. (Злобно) Нет, на хер, не устраивает. Я тебя сейчас на чистую воду выведу! (Кричит) Мужики!! Алло! Володя! Мужи… (Внезапно хватается за сердце, удивлённо смотрит на Атаманова) Что ж ты творишь-то?! Что ж ты делаешь, а?!

Пьяный мужик, хрипя, падает на землю и умирает.

АТАМАНОВ. (Склонившись над ним, обращается к мёртвому телу) Ну как тут в двух словах расскажешь, что я делаю. Впрочем, попробую, раз уж ты спросил. Там, в темноте, я заставляю несчастные души визжать от страха. А делаю я это следующим образом. Я принуждаю их вспомнить то, что они всеми силами тщатся забыть. Помнишь, как ты в армии бил в грудь москвича Сальцева? Помнишь, как тебе было нехорошо после этого? Так вот, это неприятное воспоминание будет посещать тебя в минуты отдыха от воспоминаний более серьёзных. Ну, ладно, до встречи. Ещё поговорим.

Атаманов уходит. Мужик остаётся лежать на земле. Пауза. В прихожую вбегает Ангел. Он видит лежащего Мужика и склоняется над ним. Прислушивается к дыханию. Резко принимается бить его по щекам.

АНГЕЛ. Это что же, заснул мёртвым сном?! Ничего у тебя не выйдет, как ты выражаешься! Ну-ка просыпайся! Ну-ка встать! Ну-ка встать быстро!! (Мужик дёргается, кричит и открывает глаза). Вот. Это другое дело. А то он помирать собрался. Я тебе помру! Куда он пошёл? (Мужик молча таращит на Ангела глаза). Что он сказал тебе? Отвечай. (Но Мужик медленно встаёт на ноги, а затем с криком бросается бежать от Ангела, как от чумы. Ангел кричит ему вслед). Стой! Стой! И не смей больше кричать на жену, когда она во сне скрипит зубами! Видел бы ты, как ты погано при этом выглядишь! И хватит грешить! Держи себя в руках, понял?! Ты меня понял?!

ТРЕТЬЯ СЦЕНА

Ангел стоит один в пятне света. Говорит в зал, щурясь.

АНГЕЛ: Нет. Меня сейчас, правда, всё устраивает. Я замечательно устроился. Снимаю квартиру. Вернее, комнату. Но она в центре. Хорошая комната. Там даже лепнина есть. На потолке. Хозяев почти не вижу. Очень хорошие люди. У себя в комнате пьют и не почти не выходят. Что еще. Работу нашёл быстро. Сначала временную. А после уже постоянную. Продаю видеокассеты. Платят немного. Жадничают. А я свои ещё, левые кассеты продаю. И зарабатываю неплохо. Нехорошо, конечно. Но я вынужден. Что ещё. Там у меня в магазинчике сменщица очень смешная. Предлагает кассеты и говорит. Этот фильм с элементами «Э». То есть, фильм с элементами эротики. Или же, этот фильм с элементами «П». То есть, с элементами порнографии. Но она говорит одну букву. «П». Смешно. А так всё хорошо. Только у меня странность одна. Неожиданно проявилась. Я когда прохожу мимо цветочных ларьков, всегда захожу и розы нюхаю. У меня этот запах вызывает странные чувства. Я от него голову теряю. (По секрету, понизив голос) Знаете, я однажды даже розу одну купил. Самую пахучую. Зашёл за ларёк, чтобы никто не видел, и эту бутон у этой розы съел. А стебель выбросил. Ничего вкуснее в жизни не ел. Вот такая странность. (Ангел мелко моргает, как будто сейчас заплачет) Извините.

Луч света гаснет. Наступает темнота.

Занавес.

Разбор полётов ангела-хранителя: Один комментарий

  1. Уведомление: Analysis of the Flights of a Guardian Angel | Родион Белецкий

Комментарии запрещены.